SPLYT1120-005ACASTELLANOCONTENIDODEMOSTRACIONAUTOMATICA6PREPARATIVOS 7 – 10GRABACION YREPRODUCCIÓN DECINTA11 – 15FUNCIONESAVANZADAS16 – 33REFERENCIAS
CA10PREPARATIVOSRETURN–––AREMACDISPLAYRE NEON SCLCD / TVUAOTIMETDATE /T I ME CODECLOCKADJ .FFO2.025.11330:7AREMACDISPLAYCLOCKADJ .2.025.11330:78102 36
CA11205mh1h30m1h29m0h03m1h30m0h02m0h01m0h00mPLAYOFFAMSHUTTLESEARCH180°90°t67803Durante la tomaGrabación básicaEjecute los procedimientos listados abaj
CA12GRABACIÓN DE CINTAFilmación periodisticaEn algunas situaciones, la filmación de diferentesángulos puede proporcionarle resultados mássensacionales
CA1312: 34: 24GRABACIÓN DE CINTACódigo de tiempoDurante la grabación la unidad graba un código detiempo en la cinta. Este código sirve para confirmar
CA148& *794REPRODUCCIÓN DE CINTABúsqueda de porciones en blancoLe ayuda a localizar el punto donde usted debeempezar a grabar en el medio de una c
CA15Para S/AV #Cable deS-Video/audio/video/edición(suministrado)Cubierta deconectores** Cuando conecte los cables, abra esta cubierta.** No se requier
CA16Modo de campo nocturnoHace que los sujetos o áreas oscuros sean másluminosos que cuando están bajo buena iluminaciónnatural. Aunque la imagen grab
CA17Efectos de fundido/reemplazo de imagenEstos efectos le permiten transiciones de escenas deestilo profesional. Utilícelos para amenizar la transici
CA18PARA GRABARFotografiadoEsta función le permite grabar imágenes fijas queparecen fotografías sobre una cinta.SELECCIÓN DEL MODO DE FOTOGRAFIADO1 Aj
CA19PARA GRABAR Enfoque manualPara obtener el enfoque correcto.1 Si está utilizando el visor, debe haber efectuado losajustes necesarios del visor (墌
CA2CONTENIDONoneCuando lea el manual de instrucción, consulte los diagramas de las páginas 40 y 42, donde encontrarátodos los controles, conectores, i
CA20Bloqueo del irisEmplee esta función en las siguientes situaciones:• Cuando filme un sujeto en movimiento.• Cuando la distancia del sujeto cambia (
CA21UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSPara el menú de grabaciónEsta videocámara está equipada con un sistema demenú en pantalla fácil de
CA22UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSSNAP MODERefiérase a “Fotografiado” (墌 p. 18).GAIN UPOFF: Le permite filmar escenas oscuras sin aj
CA23UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOS SYSTEMLas funciones “ SYSTEM” que son ajustadas cuandoel conmutador de alimentación 8 está ajust
CA24UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSTIME CODE[OFF]: El código de tiempo no está indicado.ON: El código de tiempo es indicado en lavide
CA251212: 34: 24030.213:71.52bit/SOUND146LUTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSAjuste ON SCREEN:Para el sonido dereproducción, la velocidad
CA26COPIACubierta deconectores** Cuando conecte los cables, abra esta cubierta.** Conecte cuando la conexión S-Video no esté en uso.*** Si su VCR poss
CA27COPIACopia a o de una unidad de videoequipada con un conector DV(Copia digital)También es posible copiar escenas grabadas de estavideocámara en ot
CA28USO DEL MANDO A DISTANCIAReproducción en cámara lentaPermitirle la búsqueda en velocidad lenta en cualquierdirección durante la reproducción de ci
CA29USO DEL MANDO A DISTANCIACopia de audioLa pista de audio puede ser modificada a medida sólocuando se la graba en el modo de 12 bits (墌 p. 21).NOTA
CA3NoneNOTAS:● La placa indicadora (placa del número de serie) y la precaución de seguridad están en la parte inferior y/o enla parte trasera de la un
CA30USO DEL MANDO A DISTANCIA3409251876WQdVCR(Platina de grabación)IMPORTANTEAunque el MBR es compatible con los VCR de JVC,y con los de otros muchos
CA31USO DEL MANDO A DISTANCIAIOYQjAP● Asegúrese de ajustar “S/AV INPUT” en “OFF” en lapantalla de menú (GR-DX55/DX35 exclusivamente,墌 p. 24).● Coloque
CA32USO DEL MANDO A DISTANCIAPara una edición más precisaAlgunos VCR efectúan la transición del modo de pausade grabación al de grabación más rápido q
CA33 OCONEXIONES DE SISTEMA“ACCESSING FILES” aparece en el monitor LCDmientras el PC está accedendo datos en lavideocámara o la videocámara está t
CA34LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIASAntes de consultar con su distribuidor JVC, sírvaseverificar lo siguiente para ver si usted puede corregir elp
CA35LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIASLa imagen aparece como si la velocidad delobturador fuera demasiado lenta.• Cuando filme en la oscuridad, la u
CA36Aparece una marca desconocida.¥ Vea la sección del manual que explica lasindicaciones en el monitor LCD/visor (墌 p. 42 – 44).Aparece una indicació
CA37BateríaLa batería suministrada es de ionde litio. Antes de utilizar la bateríasuministrada o una bateríaopcional, asegúrese de leer lassiguientes
CA38Unidad principal1. Por seguridad . . ... No abra el chasis de la videocámara... No desarme o modifique la unidad... No cortocircuite los termin
CA39PRECAUCIONESFallos gravesSi ocurre un fallo, pare de usar la unidadinmediatamente y consulte a su agente local de JVC.La videocámara es un mecanis
CA4NoneNo apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así comotambién fallas en los circuitos in
CA40PLAYOFFAMSHUTTLESEARCH2 3 415#@! ^%$687tr uy*& ()wqe09iaWYOIQRTEUsdfghjkl;PSApoControles, conectores e indicadoresVisorAltavozMonitor LCDRefié
CA41INDICE1 Botón selector [SELECT/SET] ... 墌 p. 212 Botón MENU ... 墌 p. 213 • Botón +, –
CA42INDICEIndicaciones del monitor LCD/visorDurante la grabación de cintasDurante la reproducción de cintasCERSOUND b i t215:556w1h50m4303:710xW T25.1
CA43INDICE1 Aparece cuando se ajusta el conmutador dealimentación en “ ” ... 墌 p. 122 • : Aparece cuando Campo nocturn
CA44INDICACIONES DE ADVERTENCIA (Máximo) (Agotada)Indica la carga restante de la batería. A medida que lacarga de la batería se acerca a nulo, el in
CA45VideocámaraGeneralidadesAlimentación : CC 11,0 V (Empleando el adaptador de CA)CC 7,2 V (Utilizando la batería)Consumo de energíaMonitor LCD desco
CA46AAccesorios suministrados ... 墌 p. 5Adaptador de CA ... 墌 p. 7, 8Ajuste de la
CA47GLOSARIO DE TERMINOSMMando a distancia ... 墌 p. 5, 28Mantenimiento ...
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDEXImpreso en Japón0103-HO-UN-SN1 05 DX55/45/35/25EG_SP 34-48 03.1.29, 1
CA5NOTA:Para conservar el óptimo desempeño de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno omás filtros de núcleo. Si un cabl
CA6La demostración automática tiene lugar cuando seajusta “DEMO MODE” en “ON” (preajuste de fábrica).䡲 La demostración automática empieza cuando no se
CA78y6)BateríaBN-V107UBN-V114U (opcional)Tiempo de cargaaprox. 1 h 30 minaprox. 3 hAlimentaciónCARGA DE LA BATERIA1 Inserte el extremo del terminal de
CA8Ajuste de la empuñadura1 Separe las cintas Velcro.2 Pase la mano derecha a través del bucle y sujete laempuñadura.3 Ajuste el pulgar y los otros de
CA9Montaje del trípodePRECAUCIÓNCuando coloque la cámara en un trípode, extienda susextremidades para estabilizar la videocámara. No esrecomendable ut
Komentáře k této Příručce