JVC CA-UXS57 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro CD přehrávače JVC CA-UXS57. JVC CA-UXS57 User's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 90
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
UX-S57—Consists of CA-UXS57 and SP-UXS57
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-S57 MICRO COMPONENT SYSTEM
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
EM
GVT0134-004A
[E]
DISC DOWN
CANCELSET
AUX/DVD
DISC
SELECT
PLAY
MODE
TREBLE
BASS
VOLUME
FM/AMREPEAT
PHONES
CD
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
5-CD CHANGER, PLAY & EXCHANGE
5-CD
MP3
AHB PRO
STANDBY/ON
DISPLAY
CLOCK/
TIMER
SLEEP
TREBLE
DISC UP
BASS
132
465
798
10 +10
REPEAT
AHB PRO
PLAY
MODE
DIMMER
FM
MODE
A.STANDBY
PTY
SEARCH
PTY
SELECT
RDS
DISPLAY
TA/ N ews
/Info
RM-SUXS57R REMOTE CONTROL
VOLUME
Cover_UX_S57[E].p65 04.3.10, 10:08 PM3
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Shrnutí obsahu

Strany 1 - INSTRUCTIONS

UX-S57—Consists of CA-UXS57 and SP-UXS57MICRO COMPONENT SYSTEMMIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEMSYSTEME DE MICROCOMPOSANTSMIKRO KOMPONENTENSYSTEEMUX-S57 MICRO C

Strany 2

5DeutschSTANDBY/ONDISPLAYCLOCK/TIMERSLEEPTREBLEDISC UP DISC DOWNBASSCANCELSET3/8CDFM/AM AUXREPEATAHB PROPLAYMODE13246579810 +10RM-SUXS57R REMOTE CONTR

Strany 3

6DeutschErste SchritteAuspackenÜberprüfen Sie nach dem Auspacken anhand der folgendenListe, ob Sie alle Komponenten erhalten haben.Die Zahl in Klammer

Strany 4 - 1 cm1 cm

7DeutschMW-Antenne1Schließen Sie die MW-Rahmenantenne an dieAM LOOP-Anschlüsse an (siehe Abbildung).2Drehen Sie die MW-Rahmenantenne, bis derEmpfang a

Strany 5 - IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

8DeutschSo entfernen Sie die LautsprecherbespannungenDie Lautsprecherbespannungen können entfernt werden(siehe folgende Abbildung):Führen Sie zum Entf

Strany 6 - Einführung

9DeutschGrundfunktionenEinstellen der UhrzeitVor der weiteren Bedienung des Geräts sollten Sie zuerst dieUhrzeit einstellen. Nach dem Anschließen des

Strany 7

10DeutschSo schaltet sich das Gerät automatisch aus(Auto Standby)Über die Funktion „Auto Standby“ wird das Gerätausgeschaltet, wenn länger als drei Mi

Strany 8

11DeutschVerstärken des BassesDie Klangfülle und Tiefe des Basses wird genau beibehalten,unabhängig davon, wie niedrig Sie die Lautstärkeeinstellen—Ac

Strany 9

12DeutschEinstellen des KlangsSie können die Tiefen (niedriger Frequenzbereich) und dieHöhen (hoher Frequenzbereich) zwischen „–5“ und „+5“einstellen.

Strany 10 - (fortsetzung)

13DeutschEinstellen eines Senders1Drücken Sie die Taste FM/AM, umentweder „FM“ oder „AM“auszuwählen.Das Gerät wird automatisch eingeschaltet undder zu

Strany 11 - Erste Schritte

14Deutsch4Drücken Sie noch einmal die TasteSET.Im Display erscheint für kurze Zeit „STORED“.Der in Schritt 1 eingestellte Sender wird mit der in Schri

Strany 12 - Erste Schritte (fortsetzung)

G-1Warnung, Achtung und sonstige HinweiseMises en garde, précautions et indications diversesWaarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenVorsicht—

Strany 13

15DeutschMit Hilfe von RDS (Radio Data System) können UKW-Sender neben den eigentlichen Programmsignalen zusätzlicheSignale übertragen.Beispielsweise

Strany 14 - Grundfunktionen

16DeutschVorübergehendes Umschalten auf einenProgrammtyp Ihrer WahlMit der Funktion „Enhanced Other Networks“(vorübergehendes Umschalten auf eine gewü

Strany 15 - Einschalten des Geräts

17DeutschEinlegen von DiscsNUR am Gerät:1Drücken Sie eine der Disc-Auswurftasten(CD10 – CD50), je nachdem, in welchenLadeschacht Sie die Disc einlegen

Strany 16 - Grundfunktionen (fortsetzung)

18DeutschVollständige Wiedergabe aller Discs—Kontinuierliche WiedergabeSie können Discs kontinuierlich wiedergeben.1Legen Sie die Discs in den 5-CD-We

Strany 17 - Einstellen des Klangs

19DeutschDISCSELECTCD13246579810 +10DISC UP DISC DOWNDirektes Wechseln zu einem anderen Titel mit denZifferntastenNUR auf der Fernbedienung:Durch Drüc

Strany 18 - Einstellen eines Senders

20Deutsch13246579810 +10CD PRGM12345Titelnummer3/8CDPLAYMODECANCELFortsetzung Drücken Sie, um den Modus für dieprogrammierte Wiedergabe zu verlassen,

Strany 19 - Stromausfall

21DeutschVerhindern des Disc-AuswurfsSie können den Disc-Auswurf verhindern und die Discs imGerät verriegeln—Disc-Verriegelung.Sie können die Disc im

Strany 20 - (Radiotext)

22DeutschVerwenden der ZeitschaltuhrenDAILYNUR auf der Fernbedienung:1Drücken Sie die TasteCLOCK/TIMER.Die Anzeige (Schaltuhr) leuchtet auf und esbl

Strany 21 - Programmtyp Ihrer Wahl

23Deutsch6Drücken Sie die Taste DISCUP oder DISC DOWN, um dieLautstärke einzustellen, unddrücken Sie danach die TasteCLOCK/TIMER.• Sie können die E

Strany 22 - CD1 CD2 CD3 CD4 CD5

24DeutschWenn Sie die Einschlafschaltuhr einstellen, nachdemdie Tagesschaltuhr mit der Wiedergabe derausgewählten Signalquelle begonnen hatDie Tagesze

Strany 23 - —Kontinuierliche Wiedergabe

G-2AchtungZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und dasGehäuse nicht öffnen

Strany 24 - (fortsetzung)

25DeutschPflegeUm beste Leistung mit der Einheit zu erzielen, halten Sie Ihre Disks immer sauber.Allgemeine HinweiseGrundsätzlich erzielen Sie die bes

Strany 25 - So verändern Sie das Programm

26DeutschWenn bei der Verwendung des Geräts ein Problem auftritt, können Sie zunächst die folgende Liste auf mögliche Abhilfeprüfen, bevor Sie sich an

Strany 26

27DeutschBei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codesmöglicherweise anders als in der oben aufgeführtenListe auf dieser Seite eingestuft.Die Alarm-Fun

Strany 27 - Verwenden der Zeitschaltuhren

28DeutschVerstärkerabschnitt—CA-UXS57Ausgangsleistung (IEC 268-3):120 W (60 W + 60 W) bei 6 Ω (10% THD)Analogeingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 k

Strany 28

1FrançaisSources d’alimentation• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujourspar la fiche et non pas par le cordon d’alimentation.NE

Strany 29 - Zeitspanne angegeben haben

2FrançaisTable des matièresEmplacement des touches et des commandes ... 3Panneau avant ...

Strany 30 - Umgang mit Discs

3FrançaisEmplacement des touches et des commandesFamiliarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.Panneau avantAUX/DVDDISCSELECTP

Strany 31 - Fehlersuche

4Français1 2 3 4 5CD PRGMAUTOSTANDBYMONOSTEREOSLEEPDAILYCD ALLRANDOMAHB PRO21456387Fenêtre d’affichage sur le panneau avantÀ suivre Fenêtre d’affichag

Strany 32 - Zusätzliche Informationen

5FrançaisTélécommandePour les détails, référez-vous aux pages entre parenthèses.Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-lavers le capteur de

Strany 33 - Technische Daten

6FrançaisPour commencerDéballageAprès le déballage, assurez que vous êtes bien en possessionde tous les articles suivants.Le nombre entre parenthèses

Strany 34 - Introduction

G-3Achtung: Ausreichende BelüftungZur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen a

Strany 35 - Table des matières

7FrançaisAntenne AM (PO)1Connectez l’antenne cadre AM (PO) auxprises AM LOOP comme montré surl’illustration.2Tournez l’antenne cadre AM (PO) jusqu’à c

Strany 36 - Panneau avant

8FrançaisPour retirer les grilles d’enceinteLes grilles d’enceinte peuvent être retirées comme montré surl’illustration:Pour retirer la grille d’encei

Strany 37 - 1 2 3 4 5

9FrançaisOpérations de base et communesRéglage de l’horlogeAvant de continuer d’utiliser l’appareil, réglez d’abordl’horloge. Quand vous branchez le c

Strany 38 - (à suivre)

10FrançaisPour mettre l’appareil hors tension automatiquement(Mise en attente automatique)En utilisant la fonction de mise en attente automatique,l’ap

Strany 39 - Pour commencer

11FrançaisRenforcement des sons gravesLa richesse et la plénitude des sons graves sont conservéesaussi bas que vous régliez le volume—Active Hyper Bas

Strany 40 - Pour commencer (à suivre)

12FrançaisAjustement de la tonalitéVous pouvez ajuster le niveau des graves (plage des bassesfréquences) et le niveau des aigus (plage des hautesfréqu

Strany 41 - Connexion d’un autre appareil

13FrançaisAccord d’une station1Appuyez sur FM/AM pour choisir“FM” ou “AM”.L’appareil se met automatiquement soustension et accorde la dernière station

Strany 42 - Réglage de l’horloge

14Français4Appuyez de nouveau sur SET.“STORED” apparaît un instant surl’affichage.La station accordée à l’étape 1 est mémorisée sur lenuméro de prérég

Strany 43 - Français

15FrançaisLe système RDS (Radio Data System) permet aux stationsFM d’envoyer un signal additionnel avec le signal ordinairedu programme. Par exemple,

Strany 44 - (à suivre)

16FrançaisCommutation temporaire sur le type deprogramme de votre choixLa fonction Enhanced Other Networks vous permet decommuter temporairement sur l

Strany 45 - Ajustement de la tonalité

G-4WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 12. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vomBenutzer

Strany 46 - Préréglage des stations

17FrançaisMise en place des disquesSur l’appareil UNIQUEMENT:1Appuyez sur la touche d’éjection de disque(CD10 – CD50) du plateau à disque surlequel vo

Strany 47 - DISC DOWN

18FrançaisLecture de tous les disques entièrement—Lecture continueVous pouvez reproduire les disques en continu.1Mettez en place des disques dans le c

Strany 48 - (Radio Texte)

19FrançaisDISCSELECTCD13246579810 +10DISC UP DISC DOWNPour aller à une autre plage directement en utilisantles touches numériquesSur la télécommande U

Strany 49 - TA NEWS INFO

20Français13246579810 +10CD PRGM12345Numéro de plage3/8CDPLAYMODECANCELÀ suivre Pour quitter le mode de lecture programmée,avant ou après la lecture,

Strany 50

21FrançaisInterdiction de l’éjection des disquesVous pouvez interdire l’éjection des disques de l’appareil etles verrouiller—Verrouillage des disques.

Strany 51 - —Lecture continue

22FrançaisUtilisation des minuteriesDAILYSur la télécommande UNIQUEMENT:1Appuyez sur CLOCK/TIMER.L’indicateur (minuterie) s’allume etl’indicateur de

Strany 52

23Français6Appuyez sur DISC UP ou DISC DOWN pour régler leniveau de volume, puis appuyezsur CLOCK/TIMER.• Vous pouvez choisir un niveau devolume ent

Strany 53 - Pour modifier le programme

24FrançaisSi vous avez réglé la minuterie d’arrêt après que laminuterie quotidienne commence à reproduire lasource choisieLa minuterie quotidienne est

Strany 54

25FrançaisEntretienAfin d’obtenir les meilleures performances de votre appareil, gardez vos disques propres.Remarques généralesDe façon générale, vous

Strany 55 - Utilisation des minuteries

26FrançaisSi vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur.Si vous ne pouvez pas résoudre le pr

Strany 56

1DeutschStromquellen• Ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Netzkabel, umdas Gerät von der Netzsteckdose zu trennen.Fassen Sie das Netzkabel NICHT

Strany 57 - Appuyez sur SLEEP

27FrançaisLa classification des codes PTY pour certainesstations FM peut être différente de la liste ci-dessus.Fonction d’alarmeSi un signal d’urgence

Strany 58 - Entretien

28FrançaisSection de l’amplificateur—CA-UXS57Puissance de sortie (IEC 268-3):120 W (60 W + 60 W) à 6 Ω (10% THD)Sensibilité d’entrée analogique/Impéda

Strany 59 - Dépannage

1NederlandsStroombron• Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van het toestel uithet stopcontact te trekken. Trek niet aan het snoer.Raak de stekke

Strany 60 - Informations additionnelles

2NederlandsInhoudsopgavePlaats van de toetsen en regelaars... 3Voorpaneel ...

Strany 61 - Spécifications

3NederlandsPlaats van de toetsen en regelaarsZorg dat u de toetsen en regelaars van het toestel kent.VoorpaneelAUX/DVDDISCSELECTPLAYMODETREBLEBASSVOLU

Strany 62 - Introductie

4NederlandsDisplayvenster op het voorpaneelVervolg 1 2 3 4 5CD PRGMAUTOSTANDBYMONOSTEREOSLEEPDAILYCD ALLRANDOMAHB PRO21456387DisplayvensterZie de tuss

Strany 63 - Inhoudsopgave

5NederlandsAfstandsbedieningZie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.Richt de afstandsbediening voor gebruik naar deafstandsbedienings

Strany 64

6NederlandsUitpakkenControleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschrevenaccessoires heeft.Het aantal van iedere accessoire wordt tussen haakjes

Strany 65

7NederlandsAM (MG) antenne1Verbind zoals afgebeeld de AM (MG)ringantenne met de AM LOOP aansluitingen.2Draai de AM (MG) ringantenne totdat deontvangst

Strany 66 - (vervolg)

8Nederlands123RIGHTLEFTAUX/DVDVerwijderen van de luidsprekerafdekkingU kunt de luidsprekerafdekkingen zoals hieronder afgebeeldverwijderen:Voor het ve

Strany 67 - Aansluiten van de antennes

2DeutschInhaltAnordnung der Tasten und Regler ... 3Frontplatte ...

Strany 68 - Starten (vervolg)

9NederlandsBasishandelingen en algemene bedieningInstellen van de klokAlvorens het toestel werkelijk te gaan gebruiken, moet u eerstde juiste tijd voo

Strany 69 - Nederlands

10NederlandsAutomatisch uitschakelen van het toestel(automatisch standby)Met gebruik van de automatische standbyfunctie wordt hettoestel automatisch u

Strany 70 - Instellen van de klok

11NederlandsVersterken van de lage tonenDe rijkheid en kracht van de lage tonen worden goedbehouden, ongeacht hoe laag het volume is ingesteld dankzij

Strany 71 - Inschakelen van de stroom

12NederlandsInstellen van de toonU kunt het niveau voor de lage tonen (lage frequentiebereik)en de hoge tonen (hoge frequentiebereik) vanaf “–5” tot “

Strany 72 - (vervolg)

13NederlandsAfstemmen op een zender1Druk op FM/AM om “FM” of “AM”te kiezen.Het toestel wordt automatisch ingeschakeld ener wordt op de laatst beluiste

Strany 73 - Instellen van de toon

14Nederlands4Druk nogmaals op SET.“STORED” verschijnt even op het display.De zender waarop u in stap 1 heeft afgestemd, is nu onderhet in stap 3 gekoz

Strany 74 - Vastleggen van zenders

15NederlandsMet gebruik van RDS (Radio Data System) sturen FM-zenders extra signalen samen met de normaleprogrammasignalen uit. De zenders sturen bijv

Strany 75

16NederlandsTijdelijk overschakelen naar een gewenstprogrammaMet de Enhanced Other Networks functie kunt u tijdelijk naareen ander gewenst programma (

Strany 76 - (Radiotekst)

17NederlandsPlaatsen van discsALLEEN met het toestel:1Druk op een van de discuitwerptoetsen(CD10 – CD50) voor de disclade waarin ueen disc wilt plaats

Strany 77

18NederlandsWeergave van alle discs—Doorlopende weergaveU kunt de discs achterelkaar afspelen.1Plaats discs in de 5 CD-wisselaar.2Kies een disc voor d

Strany 78

3DeutschAnordnung der Tasten und ReglerMachen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.FrontplatteAUX/DVDDISCSELECTPLAYMODETREBLEBASSVO

Strany 79 - —Doorlopende weergave

19NederlandsDISCSELECTCD13246579810 +10Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CD’s (vervolg)CD1 CD2 CD3 CD4 CD5Basisbedieningen voor discsWisse

Strany 80

20NederlandsDISC UP DISC DOWN13246579810 +10Fragmentnummer3/8CDPLAYMODECANCELVervolg 5Programmeer andere gewenste fragmenten.• Voor het programmeren v

Strany 81 - Veranderen van het programma

21NederlandsRANDOM indicator3/8CDPLAYMODEWeergave in een willekeurige volgorde—Willekeurige weergaveDe fragmenten van alle geplaatste discs worden in

Strany 82

22NederlandsGebruik van de timersDAILYALLEEN met de afstandsbediening:1Druk op CLOCK/TIMER.De (timer) indicator en de timerfunctie-indicator (DAILY)

Strany 83 - Gebruik van de timers

23Nederlands6Druk op DISC UP of DISC DOWN om hetvolumeniveau in te stellenen druk vervolgens opCLOCK/TIMER.• U kunt het volumeniveau op“VOLUME – –”

Strany 84

24NederlandsIndien u de inslaaptimer instelt nadat weergave van degekozen bron door de dagelijkse timer werd gestartDe dagelijkse timer wordt in dit g

Strany 85 - Gebruik van de inslaaptimer

25NederlandsOnderhoudHoud uw discs schoon voor een optimale werking van het toestel.Algemene opmerkingenOver het algemeen zal de werking optimaal blij

Strany 86 - Onderhoud

26NederlandsControleer alvorens voor reparatie te bellen de volgende lijst indien u problemen met het toestel heeft.Raadpleeg de plaats van aankoop of

Strany 87 - Oplossen van problemen

27NederlandsDe inhoud van programma’s met een bepaalde PTY-code kan met sommige FM-zenders afwijken van dehierboven gegeven beschrijving.AlarmfunctieI

Strany 88 - Extra informatie

28NederlandsVersterkergedeelte—CA-UXS57Uitgangsvermogen (IEC 268-3):120 W (60 W + 60 W) bij 6 Ω (10% THD)Analoge ingangsgevoeligheid/Impedantie (bij 1

Strany 89 - Technische gegevens

4Deutsch1 2 3 4 5CD PRGMAUTOSTANDBYMONOSTEREOSLEEPDAILYCD ALLRANDOMAHB PRO21456387Displayfenster an der FrontplatteFortsetzung DisplayfensterWeitere E

Strany 90 - UX-S57 MICRO COMPONENT SYSTEM

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDUXMICRMIKROSYSTEMIKROUX-S57 MICRO COMPONENT SYSTEM© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDGE, FR, NL0304AIMMDWJEMCover_

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře