TH-BA1—Состоит из CA-THBA1 и SP-THBA1—Składa się z CA-THBA1 i SP-THBA1—A CA-THBA1 és a SP-THBA1 tartalma—Sestává z CA-THBA1 a SP-THBA1INSTRUCTIONSGVT0
G-9Декларация соответствия Директиве по оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию 1999/5/ECВ комплект поставки входят сабвуфер SP-THBA1 и
G-10ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Для уменьшения возможности поражения электрическим током, возгорания и пр.:Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте корпус.Не по
G-11Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic и знак в виде двойной буквы D являются торговыми знаками компании Dolby Labo
1ВведениеБлагодарим Вас за приобретение изделия компании JVC.Прежде чем начать использование данной системы, внимательно ознакомьтесь с инструкциями.
2Начало работыНе подключайте шнур питания к сети до окончания подключения всех остальных кабелей. Подготовка пульта дистанционного управленияПри испо
3 Размещение динамиковВ целях обеспечения наилучшего качества звучания, устанавливайте динамики на плоской и ровной поверхности.Место установки динами
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124ОперацииВключение и выключ
12 3 4 5 6 75Настройка громкостиНажмите кнопку VOLUME +/– (от 0 до 40).Также можно воспользоваться кнопками регулировки уровня громкости на передней п
6При возникновении неполадок в системе, прежде чем обратиться в ремонтную мастерскую, попробуйте устранить их самостоятельно, используя приведенные ни
1WstępDziękujemy za zakup produktu JVC.Przed użytkowaniem proszę uważnie przeczytać instrukcje. Zalecenia ogólneWażne informacje ogólneWybór miejsca p
G-1ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (CA-THBA1)При любом положении кнопки отключения от сети питания не происходит.Для полного отключения электропитания необходимо от
2Informacje podstawoweNIE podłączać kabla zasilania, dopóki wszystkie pozostałe kable nie zostaną podłączone. Przygotowywanie pilota zdalnego sterowa
3 Rozstawianie głośnikówZainstaluj głośniki na płaskiej, równej powierzchni, aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku.Miejsce ich zainstalowania może wpł
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124ObsługaWłączanie/wyłączani
12 3 4 5 6 75Regulacja głośnościNaciśnij przycisk VOLUME +/– (od 0 do 40).Można również użyć przycisków głośności na panelu przednim.UWAGAPrzed wybran
6Jeżeli występują jakieś problemy z urządzeniem, przed skontaktowaniem się z serwisem należy najpierw zapoznać się z poniższą listą.ZASILANIEZasilanie
1BevezetésKöszönjük, hogy ezt a JVC-terméket választotta.A használatbavétel előtt feltétlenül olvassa el a használati utasítást. Mozgatással kapcsolat
2Kezdeti lépésekNE csatlakoztassa az AC-tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást végre nem hajtotta. A távvezérlő előkészítéseA távvezérlő el
3 A hangszórók elhelyezéseA hangszórókat sík, vízszintes felületre helyezze a legjobb hangminőség elérése érdekében.A hanghatást befolyásolhatja, hog
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124HasználatA készülék be- és
12 3 4 5 6 75A hangerő beállításaNyomja meg a VOLUME +/– gombot (0 - 40).Használhatja az előlapon található bemenet gombokat is.FIGYELEMA hangerőt bár
G-2ВНИМАНИЕ:Не закрывайте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия закрыты газетой, тканью и пр., отвод тепла будет затруднен.)Не разм
6Ha a készülékkel probléma van, ellenőrizze ezt a listát az esetleges megoldásért, mielőtt a szervizt hívná.ÁRAMELLÁTÁSNem kapcsol be a berendezés.Az
1ÚvodDěkujeme vám za zakoupení přístroje JVC.Před uvedením do provozu si laskavě přečtěte pokyny. Poznámky k manipulaciDůležitá upozorněníInstalace s
2ZačínámeNEPŘIPOJUJTE napájecí kabel dříve, než budou provedena všechna ostatní připojení. Připravte dálkový ovladačPokud používáte dálkový ovladač
3 Rozmístění reproduktorůPostavte reproduktory na vodorovný povrch. Zajistíte tak optimální kvalitu zvuku.Poloha reproduktorů může negativně ovlivnit
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124OperaceZapnutí/vypnutí nap
12 3 4 5 6 75Nastavení hlasitostiStiskněte tlačítko VOLUME +/– (0 až 40).Můžete použít také tlačítka hlasitosti na předním panelu.UPOZORNĚNÍPřed zapnu
6Pokud máte se svým systémem problémy, před kontaktováním servisního střediska si projděte následující možnosti řešení.NAPÁJENÍZařízení se nezapne.Nap
RU, PO, HU, CZ© 2009 Victor Company of Japan, Limited0809WMKMDWJMMTH-BA1 HOME THEATER SOUND SYSTEMCover_THBA1[EV]_2.indd 2Cover_THBA1[EV]_2.indd
G-315 cm 15 cm 15 cm 10 cm CA-THBA1 SP-THBA1 2 cm ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного нагревания, например, воздействия
G-415 cm 15 cm 15 cm 10 cm CA-THBA1 SP-THBA1 2 cm FIGYELMEZTETÉS: megfelelő szellőzésA tűzveszély, az áramütés, valamint a készülék sérülésének elker
G-5Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей[Европейский союз]Эти символы указывают на то, что электрическое и электронн
G-6Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii[Kraje Unii Europejskiej]Symbole przedstawione obok oznaczają, że sp
G-7Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről[Európai Unió]Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk vé
G-8Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií[Evropská unie]Tyto symboly znamenají, že elektrické a elektronické vybavení a bateri
Komentáře k této Příručce